Filologia, História e Historiografia do Português

A linha de pesquisa "Filologia, História e Historiografia do Português" contempla estudos sobre Filologia, no sentido estrito, e sobre Linguística, com foco na mudança linguística e na história e historiografia da língua portuguesa. A linha consolida o diálogo e a interdisciplinaridade entre diferentes métodos de pesquisa sobre o texto escrito, operados por meio de projetos cujo alcance científico, em um viés transversal, abrange desde a história dos textos até a história e historiografia do português.

Docentes

Prof. Dr. Manoel Mourivaldo Santiago Almeida
Prof. Dr. Marcelo Módolo
Prof.ª Dra. Marli Quadros Leite
Prof.ª Dra. Maria Aparecida Corrêa Ribeiro Torres Morais
Prof.ª Dra. Maria Clara Paixão de Sousa
Prof.ª Dra. Marilza de Oliveira
Prof. Dr. Phablo Roberto Marchis Fachin
Prof. Dr. Sílvio de Almeida Toledo Neto
Prof.ª Dra. Valéria Gil Condé
Prof.ª Dra. Vanessa Martins do Monte
Prof.ª Dra. Verena Kewitz

 


Disciplinas

Disciplinas introdutórias:

  1. Introdução às 'Humanidades Digitais'
  2. Paleografia e Codicologia: Fundamentos, Reflexões e Práticas
  3. Paleografia: Modelos, Métodos e Estudos de Caso

Disciplinas de aprofundamento:

  1. Da Prática Filológica à História do Português Paulista
  2. Fontes Históricas e Metalinguísticas para o Estudo da Língua Portuguesa
  3. Produção e Circulação de Manuscritos no Brasil Colonial: Língua e Sociedade

Projetos

 

Edição e estudo de textos literários e não literários em língua portuguesa

Descrição: Este projeto (iniciado em 2010), guiado pela base teórico-metodológica proposta para Filologia ou Crítica Textual, tem o objetivo de (i) realizar edição crítica e estabelecimento ou fixação de obras literárias de língua portuguesa do período arcaico ao século XXI e; (ii) desenvolver trabalhos de reprodução e estudo linguístico-filológico de manuscritos e impressos portugueses (documentos públicos e particulares não literários), datados de diferentes etapas da história da língua. Foi na perspectiva deste projeto que realizei, em 2013, o estágio pós-doutoral na Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). Também está articulado a essa temática o projeto Arqueologia do Livro na Biblioteca Nacional.

Responsável: Prof. Dr. Manoel Mourivaldo Santiago Almeida

 

Arqueologia do Livro na Biblioteca Nacional

Descrição: Este projeto compõe o mais abrangente (Edição e estudo de textos literários e não literários em língua portuguesa). Neste, a pesquisa tem como objetivo geral explorar o acervo bibliográfico da Biblioteca Nacional, situada na cidade do Rio de Janeiro, coletando e disponibilizando informação relevante prioritariamente sobre as obras raras do acervo, com especial atenção à tradição de cada obra (gênese, transmissão e recepção). A pesquisa situa-se no âmbito das atividades do grupo de pesquisa Crítica Textual da Fundação Biblioteca Nacional.

Responsável: Prof. Dr. Manoel Mourivaldo Santiago Almeida

 

A filologia de manuscritos modernos II: edição e estudo linguístico de textos para a história do português de São Paulo

Descrição: Esse projeto prevê a edição e estudo linguístico de manuscritos e textos paulistas dos sécs. XVI-XIX, depositados em fundos documentais diversos. Primeiramente apresentamos a língua como um fenômeno heterogêneo, a ser estudada a partir de certos parâmetros. O objetivo é mostrar que na organização de um córpus, nosso primeiro escopo, é preciso garantir sua representatividade, enquanto retrato de um fenômeno variado. Por conseguinte, faremos uma busca por tipologias textuais distintas, como: processos crimes, inventários e testamentos, atas de câmara, editoriais de jornais, memórias e diários históricos, cartas particulares, cartas oficiais, cartas de administração privada, cartas de administração pública, cartas de leitores e redatores de jornais, folhetins, teatro, dentre outras. Em um segundo momento, realizaremos estudos gramaticais e discursivos com esse material já filologicamente editado.

Responsável: Prof. Dr. Marcelo Módolo

 

Bruxas Paulistas: Edição Filológica de Documentação sobre Feitiçaria

Descrição: Este Projeto visa à edição filológica de processos crime sobre feitiçaria do século XVIII, depositados no Arquivo da Cúria Metropolitana de São Paulo. O acervo reúne 12 processos ? abertos entre 1739 e 1771 ? que tratam de feitiçaria em terras paulistas. Além da edição de textos basilares que servirão para o estudo das relações sociais e históricas desse período, pretende-se explorar esses documentos linguisticamente, revelando traços morfossintáticos do português culto dessa época.

Responsável: Prof. Dr. Marcelo Módolo

 

M.A.P. (Mulheres na América Portuguesa): Mapeamento de escritos de mulheres e sobre mulheres no espaço atlântico português a partir de métodos das Humanidades Digitais

Descrição: O Projeto tem como objetivo central sistematizar e tornar visível para pesquisas futuras um conjunto de fontes documentais imensamente importantes para os estudos filológicos e para os estudos da história da língua, da história social, da história da escrita e da leitura, e da história das mulheres no Brasil, por meio da construção de um catálogo eletrônico de documentos escritos por mulheres e documentos escritos sobre mulheres (contendo sua ‘fala’ na forma de discurso relatado) na América Portuguesa. A metodologia seguida no Projeto trata essa documentação a partir de duas premissas: primeiro, importa-nos, centralmente, a literalidade da expressão e a literalidade do relato da expressão, sendo esta uma investigação originária do campo da filologia e da linguística histórica. Segundo, do ponto de vista computacional, partimos do compromisso com as tecnologias transferíveis e o acesso aberto, sendo nosso objetivo a difusão e democratização da informação encerrada na documentação trabalhada. O Catálogo Mulheres na América Portuguesa pretende assim compor um mapa polifônico de vozes quase nunca escutadas, dirigido tanto aos especialistas de áreas como a filologia e a história, como a um público leitor mais amplo.

Responsáveis: Prof.ª Dra. Maria Clara Paixão de Sousa; Prof.ª Dra. Vanessa Martins do Monte

 

Produção e circulação de manuscritos no Período Colonial Brasileiro: Contribuições para a história da Língua Portuguesa

Descrição: Este projeto tem como objetivo identificar como se caracteriza o contexto de produção e circulação de manuscritos no Brasil colonial e verificar o quanto o conhecimento a esse respeito contribui para os estudos sobre a História da Língua Portuguesa, para além dos trabalhos de edição que se têm feito nos últimos anos. Assim possibilitar, com maior segurança, o embasamento de hipóteses sobre a escrita desse período. Neste projeto buscam-se dados que permitam maior segurança na utilização de documentação manuscrita em circulação pública no Brasil colonial, de modo a propiciar conjunto confiável e consistente para descrever a língua portuguesa de acordo com as diversas linhas de descrição que se sucedem. O corpus da pesquisa, inicialmente, resume-se à documentação relacionada ao Governador e Capitão General da capitania de São Paulo, Rodrigo César de Menezes, cobrindo o período de 1721 a 1728.

Responsável: Prof. Dr. Phablo Roberto Marchis Fachin

 

Edição de textos em português: teorias e práticas

Descrição: Este projeto tem como objetivo a prática da Filologia como atividade editorial. Concentra-se na Crítica Textual em suas vertentes teórica e prática. Estudam-se as metodologias da Crítica Textual. Empregam-se métodos e técnicas voltados para a edição de textos manuscritos ou impressos em português.

Responsável: Prof. Dr. Sílvio de Almeida Toledo Neto

 

Paleografia e codicologia de textos em português

Descrição: Este projeto tem como objetivo o estudo paleográfico e codicológico de textos em português datados dos séculos XII ao XIX. Pretende-se transcrever fontes manuscritas e examinar as suas características materiais quanto ao suporte e a escrita.

Responsável: Prof. Dr. Sílvio de Almeida Toledo Neto

 

Edição e estudo de obras de espiritualidade em português (sécs. XIII - XV)

Descrição: Este projeto concentra-se na edição - integral ou parcial - e no estudo filológico de textos manuscritos literários em português, produzidos originalmente até fins do século XV. São objeto de estudo deste projeto especialmente as seguintes obras de espiritualidade: Vita Christi e Regra de São Bento. Projeto executado em colaboração com docentes da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.

Responsável: Prof. Dr. Sílvio de Almeida Toledo Neto

 

ETeP - Edição de Textos em Português

Descrição: Linha de Pesquisa: Filologia do Português - estudo e edição de documentos. Nesta linha são contempladas as pesquisas em Filologia. Investiga-se o texto escrito, literário e não-literário, a partir de diferentes campos: Crítica Textual, Paleografia, Codicologia, Diplomática e Bibliografia Material. Procura-se descrever, identificar e editar o texto de forma a que seja base fidedigna para estudos filológicos e para a constituição de corpora em língua portuguesa.

Responsável: Prof. Dr. Sílvio de Almeida Toledo Neto

Participantes: Prof. Dr. Phablo Roberto Marchis Fachin; Prof.ª Dra. Vanessa Martins do Monte

 

Vésperas Brasilianas: uma agenda para os estudos sintáticos do Português Brasileiro nos primeiros séculos

Descrição: Este projeto, vinculado ao Projeto Temático "História do Português Paulista", tem como objetivo central apresentar uma agenda para os estudos sintáticos dos primeiros séculos do Português Paulista (XVI e XVII). Paralelamente será apresentado um estudo dos mesmos fenômenos sintáticos em textos portugueses dos séculos XV, XVI e XVII. A agenda é composta pela análise da estrutura argumental e valência verbal, preposições, concordância verbal e nominal e estratégias de junção.

Responsável: Prof.ª Dra. Verena Kewitz